Articles of Association 联谊会章程

1.0 Name of Association

The name of this Association shall be Longjiang Fellowship Association.

2.0 Offices of Association

The principal office of the Association shall be at the home of the President of the group.  The Association may have such other offices as may from time to time be designated by its members or its Executive Board.

3.0 Purposes

  • The primary purposes of the Association is to provide a community service by:
  • Improving friendship between Canada and China;
  • Share information to our members;
  • Educate and encourage newcomers to join and participate in the Association;
  • Provide social activities for members;
  • Further the culture, art and enjoyment of the subject matter.
  • The activities of the Association shall be held and maintained in the spirit of these purposes.

4.0 Members

4.1 Any individual interested in the subject is welcome to be a member in the Association as long as said member remains in “good standing”.  A member is in “good standing” when:

    • a. the member agree with and subscribe to this article.
    • b. the member complete his/her mission as required.
    • c. the member stay connect with Association and provide necessary information.
    • d. the member pays his/her annual membership dues when required.
    • e. the member invites others to the Association.

4.2 A member is no longer in “good standing” when:

    • a.  in the judgment of the majority of the members, the member no longer supports the best interests of the Association.
    • b.  the member fails to pay his/her annual membership dues when required.

4.3 Rights of members are including but not limited to:

    • a. each member shall be eligible to appoint one voting representative to cast the member’s vote in association elections.
    • b. attend to any activities hold by the Association.
    • c. share information with other members.
    • d. publish information on our website and platform.

5.0 Officers

5.1  A General meeting is held annually. Members should be informed at least 15 days before the meeting by the executive board.

5.2  A Executive Board meeting is held by bi-monthly. Any officer should not be absent.

5.3  PRESIDENT – The office of President is the primary person responsible for the business operation of the Association and presides at the regular membership meetings and the Executive Board meetings.

5.4 VICE PRESIDENT – There shall be one to three Vice Presidents. He / She will have one vote on the Executive Board.  The Vice President is responsible for the performance of the President’s duties in the absence of the President.

5.5 SECRETARY/TREASURER

The Secretary is responsible for maintaining the non-financial records of the Association’s operations.  The Secretary provides meeting notes of all general membership and Executive Board meetings.  These notes/minutes will be recorded in a Secretary’s book and will be available (posted in the newsletter) for the general membership to review.  The Secretary is also responsible for all non-financial correspondence for the Association business activities.

The Treasurer is responsible for all the funds of the association.  The Treasurer shall maintain a detailed listing of the clubs membership and dues records.  The Treasurer shall publish a annually financial statement, report to the membership and publish a summary report in the Association’s newsletter.  The Treasurer shall maintain a record which he or she shall make available for inspection within five calendar days of his or her receipt of a written request for such an inspection from any member or a written or verbal request for such an inspection from the Executive Board. The President or Vice-President may perform the duties of Treasurer as required.  The Treasurer shall maintain the membership records for the Association.

5.6 MEMBERS AT LARGE -There shall be at least two members at large whose duties shall be deemed by the President.

第一章  宗 旨

增进友谊、追求卓越、精诚合作、共同发展

 

第二章  总 则

第一条 为加强东北老乡在埃德蒙顿的团结协作、共谋发展,制定本章程。本会定名为阿尔伯塔省龙江联谊会,简称“联谊会”。

第二条 联谊会必须遵守和维护国家相关法律,合法开展联谊会活动。

第三条 联谊会要联合全体会员,互相帮助,精诚团结,维护全体会员的合法权益。

第四条 联谊会根据独立、平等、互相尊重、互相帮助、互不干涉内部事务的原则,加强同其他华人社团和组织的友好合作和联系。

 

第三章  会 员

第五条 联谊会是自愿结合的群众组织。

第六条 会员必须承认本会章程。愿意参加本会活动,执行本会决议的,可以加入联谊会。

第七条 会员必须履行下列义务:

(一)承认本会章程,努力向上,提高个人素质和为本会会员服务的本领。

(二)自觉遵守国家法律,自觉遵守本会章程,积极完成本会赋予的任务,积极参加本会组织的各项活动。

(三)维护本会的团结和睦,诚实诚信,坚决反对本会内的一切分裂活动。

(四)保持和本会组织的联系,及时向本会反映各种信息和要求。

(五)按时交纳会费(一年一次)。

(六)有介绍会员入会及协助本会会务活动之义务。

(七)一年不交纳会费的,按自动退会处理。会员如违反本会章程,有损本会利益和声誉者,本会理事会视其情节,分别给予劝告、警告或除名处理。

第八条 会员享有下列权利:

(一)获取本会提供的信息和对会员的优惠政策,参加本会的有关活动。

(二)在本会会议和活动中参加讨论并对联谊会的工作提出建议和倡议。

(三)享有表决权、选举权和被选举权。

(四)如有困难,得到本会的尽力帮助。

(五)向联谊会组织提出请求、申诉和控告,并请求本会有效的答复和帮助。

(六)揭露有关组织和会员的违纪行为。

(七)在联谊会媒体例如网站上发表求助信息和分享交流的权利。

第九条 加入联谊会的会员需填写《会员信息登记表》。 提供的联系信息作为理事会和会员沟通的方法。

 

第四章  理事会

第十条  联谊会理事会照民主集中制原则建立。全体会员大会是本会最高权力机构,由所有会员组成。每年开会一次,会议的时间和地点,理事会必须于会员前十五天通知会员。

第十一条 联谊会设会长1名,副会长1-3名,秘书 1名,财务1名,理事若干名。由秘书负责日程事务性工作。所有人员皆为义工性质。

第十二条 理事会每两个月一次例会进行财务报告,讨论联谊会活动及发展计划。若有其它需要会长可召开临时会议。理事不得无故缺席理事会议,若连续三次无故缺席者,视为自动辞职。

第十三条 会长之职责:

主持本会全局,决定联谊会的发展方向和策略。主持理事会会议。

第十四条 副会长之职责:

协助会长处理各项会务,若会长不能视之或缺习时,由副会长执行会长职务。

第十五条 会长、副会长、理事、秘书、财务等理事会职位一届任期两年,可连任,也可罢免。

第十六条 联谊会的理事会成员是会员的公仆。选拔时必须坚持德才兼备、任人唯贤的原则。

第十七条 联谊会各理事必须模范的遵守本章程,坚持实事求是,认真调查研究,讲实话、办实事、求实效。有强烈的同乡情、事业心和责任感、有实践经验,有胜任领导工作的组织能力、文化水平和专业知识。

 

第五章 联谊会的经费

第十八条 经费的来源

(一)本会会员缴纳的会费。

(二)接受老乡和各组织的捐赠和赞助。

(三)其它收入。

第十九条 费用的支出

(一)联谊会媒体例如印刷通讯录、宣传单,微信平台和网站建设及维护。

(二)用于联谊会组织的各种活动。

(三)资助暂时有特别困难的会员。

(四)资助家乡贫困地区、受灾地区、困难学生等和支援家乡经济建设。

(五)财务报告每年在会员年会公布。

第二十条 联谊会经费坚持账务公开原则,经费接受全体会员监督。

第二十一条 联谊会的财产和经费,任何组织和个人不得侵占、挪用和任意调拨。任何花费需由理事会开会同意。每份要求报销的收据要有两人签字 (会长,付会长和财务具有签字权)。所有开支发票需有本人签名,经会长审批签字后,方可由财务办理报帐手续。否则,财务人员可拒绝进行财务报帐。联谊会的财务报告每年在财政年度年底有两位理事成员进行审计。如有违纪行为,联谊会将采用一切手段责令其退还,并公之于众。如有违法行为,将依法追究其法律责任。

 

第六章  附 则

第二十三条 联谊会接受当地有关部门监督。也欢迎其他社团组织及家乡政府指导。

第二十四条  本会章程修改,需经会员大会出席会员以四分之三之赞同票才可以修改。

第二十五条 本章程未尽事宜由理事会另行决定。本章程的最终解释权归联谊会理事会。